Saturday, March 31, 2012

Butter cookies / Biscoitinhos de manteiga

(English version after Portuguese)
Receita carinhosamente enviada por Júlia Cerchiari
Ingredientes: (para uma grande quantidade!)
- 1 ½ de farinha de trigo
- 1 kg de margarina
- 800g de açúcar
- 3 ovos
- essência de baunilha
- 10 col.(chá) de fermento em pó.

Preparo:
Misturar bem a margarina e o açúcar; adicionar os ovos e algumas gotinhas de essência de baunilha.
 Unir e sem amassar, só com a ponta dos dedos a farinha de trigo e o fermento em pó.
 Forme uma bola com a massa e depois, com um rolo, abra- a e corte com as forminhas desejadas. Coloque os biscoitinhos em uma assadeira untada e enfarinhada; leve ao forno para assar até que fiquem dourados.
Bom Apetite!!

Butter cookies

Ingredients: (to a large quantity!)
- 1 ½ of white flour
- 1 kg of margarine
- 800g of sugar
- 3 eggs
- vanilla extract
- 10 tsp of baking powder.
How to prepare:
Mix the margarine and sugar together; add the eggs and some drops of vanilla extract.
Just using your fingertips, add the flour and baking powder.
When the dough is done, make a ball of it, then with a rolling pin open the dough and cut it with your favorites cookies molds.  Lightly grease and flour some baking sheets; let the cookies bake until they are golden.
Enjoy!!
Beijos,

Le Chef. :)

Monday, March 26, 2012

Cake “Caïpirinha” / Bolo “Caipirinha”

(En français et portugais)



Ingredientes:

- 2 ovos
- 120 g de açúcar
- 50 g de manteiga
- 10 colheres de leite
- 150 g de farinha de trigo
- 1 colher de sopa de fermento
- 2 limões
- 5 colheres de cachaça (rum)

Misturar os ovos com o açúcar até obter uma massa lisa e esbranquiçada.
Derreter a manteiga e incorporar à preparação. Adicionar o leite e misturar.
Misturar a farinha e o fermento.
Lavar bem os limões, ralar a casca e reservar. Expremer o suco e misturar tudo à massa. Perfume com a cachaça (rum).
Assar e 30 à 40 minutos à 180°C.
Decorar o bolo com as raspas dos limões.

Bom apetite!!





Cake “Caïpirinha”




Ingrédients :

- 2 oeufs
- 120g de sucre en poudre
- 50g de beurre
- 10 cl de lait
- 150g de farine
- 1 sachet  de levure chimique
- 2 citrons verts
- 5cl de rhum blanc

Mélanger les œufs avec le sucre jusqu’à obtenir une pâte lisse et blanchie.
Faire fondre le beurre à feu doux et l’incorporer à la préparation. Ajouter le lait, mélanger.
Dans un grand bol, mélanger la farine et la levure. Incorporer ce mélange à la préparation.
Laver les citrons. Prélever leur zeste (reserver). Presser le jus de 2 citrons et ajouter au mélange. Parfumer enfin avec le rhum.
Cuire à four chaud à 180°C pendant 30 à 40 minutes.
Laisser refroidir quelques instants avant de démouler le cake.
Décorer avec le zeste de citron.

Bon appétit!!

E ; )

Friday, March 23, 2012

Fish fillets with vegetables / Filés de peixe com legumes

(English version after Portuguese)



Ingredientes:
- 1 kg de filés de peixe,
- óleo ou azeite de oliva,
- 3 dentes de alho, cortados em fatias,
- 1 berinjela, cortada em cubos,
- 2 cebolas médias, cortadas em cubos,
- 1 pimentão vermelho, grande, cortado em cubos,
- 2 tomates médios, cortados em cubos
- ¾ de xíc. de água,
- sal e pimenta - do -reino a gosto,
- 1 ovo,
- 2 ½ xíc. de farinha de rosca,
- salsa.

Preparo:
Tempere os filés, descongelados, com sal.
Em uma panela esquente 1/3 de xícara de óleo em fogo médio, adicione o alho e deixe-o fritar até dourar. Elimine-o. Acrescente a berinjela e as cebolas, refogue-as até que as cebolas comecem a ficar transparentes; junte o pimentão, a água e o sal, cozinhe um pouco mais, tampe e deixe cozinhar por aproximadamente mais 5 minutos. Apague o fogo e deixe a panela semi-tampada.
Enquanto isso prepare os filés à milanesa. Acrescente salsa a gosto à farinha de rosca.
Fite os filés; escorra-os e reserve-os.
Na hora de servir esquente novamente os legumes, acrescentando o tomate (de preferência se pele), sempre mexendo, até que estejam bem quentes,
Bom Apetite!!!





Fish fillets with vegetables
Ingredients:
- 1 kg of fish fillet,
- vegetable oil or olive oil,
- 3 garlic gloves, cut in slices
- 1 eggplant, cut in cubes,
- 2 medium onions, cut in cubes,
- 1 big sweet red pepper, cut in cubes
- 2 medium tomatoes, cut in cubes
- ¾ cup of water
- salt and pepper
- 1 egg
- 2 ½ cup of breadcrumb
- parsley.

How to prepare:
Season the fillets, defrosted, with salt.
In a saucepan heat 1/3 cup of vegetable oil, in a medium heat, add the garlic and let them fry until they are crispy. Remove them from the saucepan. Add the eggplant and the onions, sauté them until the onions start to turn transparent; add the sweet pepper, water and salt, cook for a few minutes, put the lid on and let the vegetables cook for about five. Turn the heat off and  let the saucepan semi-uncovered.
 Meanwhile prepare the fillets alla milanese. Add dried parsley to the breadcrumb.
Fry the fillets; drain and reserve them.
When it’s time to serve, heat the vegetables, adding the tomatoes, always stirring, until they are really warm.
Enjoy!!!
Beijos,
R. :)

Wednesday, March 21, 2012

Tarte amandine aux pommes/ Torta « Amandine » (amêndoas com maçãs)

(En français et portugais)






Ingredientes:

Para a massa :
- 200g de farinha de trigo
- 40g de amêndoas em pó
- 120g de açúcar refinado
- 150g de manteiga
- 2 gemas
- 2 pitadas de sal.

Para o recheio:
- 4 maçãs grandes
- 1 limão
- 1 ovo + 1 gema
- 130g de açúcar
- 100g de amêndoas em pó
- 100g de manteiga
- açúcar refinado.



Colocar todos os ingredientes da massa dentro do liquidificador e misturar por 10 segundos. Recuperar a massa. Amassar com a mão, fazer uma bola e envolver em papel filme. Deixar repousar durante 1 hora.

Lavar e enxugar as maçãs. Retirar as sementes e sem descascá-las cortá-las em lâminas.
Regar com o suco do limão e povilhar as maçãs com 30g de açúcar.

Pré-aquecer o forno a 180°c.  Colocar a massa numa forma de 24 cm de diâmetro. Picar a massa com um garfo.
Bater os ovos inteiros com a gema, 100g de açúcar, 100g de amêndoas em pó e 75g de manteiga previamente derretida. Espalhar essse creme sobre a massa.
Em seguida escorrer as maçãs e cobrir a torta. Pincelar com o resto de manteiga (25g) derretida.
Levar ao forno por 30 minutos. Servir ainda morna ou à temperatura ambiente. Povilhar com açucar refinado.

Um pecado delicioso!!

Bom apetite!






Tarte amandine aux pommes


Ingrédients :

Pour la pâte :
- 200g de farine
- 40g d’amandes en poudre
- 120g de sucre glace
- 150g de beurre
- 2 jeunes d’œufs
- 2 pincées de fleur de sel

Pour la garniture
- 4 grosses pommes
- 1 ciron
- 1 œuf + 1 jaune
- 130g de sucre en poudre
- 100g d’amandes en poudre
- 100g de beurre
- Sucre glace


Mettez tous les ingrédients de la pâte dans le bol du mixeur. Faites tourner 10 secondes. Ramassez la pâte en boule. Aplatissez-la en rond avec le plat de la main. Enveloppez-la de film alimentaire et laissez-la reposer 1 heure.

Rincez et essuyez les pommes. Evidez-les puis, sans les peler, coupez-les en lamelles. Arrosez-les du jus du citron puis saupoudrez-les de 30g de sucre.

Préchauffez le four à 180°C. Etalez la pâte. Garnissez-en un moule à tarte de 24cm de diamètre. Piquez le fond à la fourchette.
Dans une jatte, battez l’œuf entier et le jaune avec 100g de sucre, les amandes en poudre et 75g de beurre fondu. Versez sur  le fond  de tarte.
Recouvrez avec les lamelles de pommes égouttées. Badigeonnez-les du reste de beurre fondu. Enfournez pour 30min. Servez la tarte tiède ou à température ambiante, juste saupoudrée de sucre glace.

Un péché mignon!

Bon appétit !

; )


Monday, March 19, 2012

Squash Risotto / Risotto de abóbora


(English version after Portuguese)


Ingredientes:
- azeite de oliva,
- 1cálice de vinho branco seco,
- 1 cebola picada,
- 2 xíc. de arroz arbóreo,
- 02 litros de caldo de galinha (2 cubos de caldo),
- ½ kg de abóbora moranga cozida,
- 100g de queijo parmesão,
- noz-moscada a gosto.
- sal, pimenta-do-reino (preta ou branca).

Preparo:

Prepare perviamente o caldo de galinha. Em uma panela colocar o azeite e a cebola. Refogue um pouco. Acrescente o arroz, e logo em seguida o vinho, deixe o álcool evaporar. Deixe refogar.
Ir acrescentando o caldo, sempre mexendo lentamente.
Bater no liquidificador a abóbora já cozida, com 1 ½  xícara do caldo e o queijo parmesão ralado.
O cozimento do arroz demora cerca de 20 minutos, um pouco antes de estar totalmente cozido acrescente a mistura de abóbora. Quando estiver quase pronto acrescente a noz-moscada, o sal e a pimenta. Sirva logo em seguida!
Bom Apetite!!!




Squash Risotto

Ingredients:
- olive oil
- 1 chalice of white wine
- 2 cups of arborio rice
- 1 chopped onion
- 2 liters of chicken or vegetable broth
- ½ cooked squash (smashed)
- 100g of parmesan cheese
- salt, nutmeg, black or white pepper.

How to prepare:
Prepare the chicken or vegetable broth previously.  Sauté the onions in olive oil, add the rice and fry it for a few seconds. Add the white wine and let evaporate. Add, little by little, the chicken broth, always stirring.
In a mixer combine the smashed squad with 1 ½ cup of the broth and the parmesan cheese.
When the rice is almost done, nearly 20 minutes of cooking, add the mixed squash, nutmeg, salt and pepper. If it’s necessary ass some more broth until the rice is totally cooked. Serve it right way!!
Enjoy!!
Beijos,
R. :)

Saturday, March 17, 2012

Fondant au chocolat / Fondant de chocolate

(En français et portugais)



Ingredientes:

- 100 g de chocolate
- 8 quadradinhos de chocolate branco
- 3 ovos
- 60 g de manteiga
- 20 g de farinha de trigo
- 80g de açúcar

Preparo:

Derreter o chocolate junto com a manteiga. Misturar o açúcar com os ovos até obter uma massa lisa. Juntar a farinha de trigo e misturar tudo com o chocolate e a mateiga derretidos.

Distribuir em recipientes pequenos previamente pincelados com manteiga. Dentro de cada recipiente colocar 2 quadradinhos de chocolate branco.
Assar a 175°C  entre 12 à 15 minutos.

Bom apetite!




Fondant au chocolat


Ingrédients :

- 100 g de chocolat
- 8 carrées de chocolat blanc
 - 3  œufs
- 60 g de beurre
- 20 g  de farine
- 80 g de sucre.
Préparation :
Faire fondre le chocolat avec le beurre. Mélanger le sucre avec les œufs jusqu’à obtenir une pate lisse. Ajouter la farine et mélanger avec le chocolat et le beurre.
Mettre dans les ramequins et  dans chaque ramequin mettre 2 carrés de chocolat blanc.
Cuire entre 12 à 15 ‘ à 175 °c
Bon appétit !!!

Bisous,

E ; )                                              

Saturday, March 10, 2012

Ckichen with tomatoes / Frango com tomates

(English version after Portuguese)


Receitinha extremamente fácil e saborosa! Ótima para acompanhar um arrozinho ou risotto, ou como molho para alguma massa.Espero que vocês gostem!




Ingredientes:
- 400g de peito de frango cortados em cubos médios,
- azeite de oliva,
- 1 lata de tomates italianos,
- sal, pimenta-do-reino branca,
- salsa, tomilho e manjericão.
Preparo:
Previamente tempere o frango com o sal, a pimenta, a salsa,o tomilho(cuidado com a quantidade, coloque pouco tomilho pois o sabor dele sobrepõe os outros.) e azeite; tempere a gosto e deixe marinando por aproximadamente 30 minutos.
Refogue todos os ingredientes, se quiser acrescente um pouco mais de azeite, até que o frango esteja ficando dourado. Acrescente os tomates com o molho, adicione também um pouco mais de água. Mexa desmanchando os tomates. Cozinhe por cerca de 20 a 25 minutos.
Quando levantar fervura, acrescente o manjericão.
Se preferir, para engrossar um pouco o molho, retire um pouco do mesmo, acrescente um pouquinho de farinha de trigo a retorne novamente para a panela, sempre mexendo.
Dica: Se o molho ficar muito ácido por causa dos tomates, acrescente, pouco a pouco, açúcar.
Sirva logo em seguida!
Bom Apetite!!!




Chicken with tomatoes

This recipe is very easy to make! And is also tasty! It’s nice to go along  with rice, risotto or as pasta sauce.

Ingredients:
- 400g of chicken breast cut in medium pieces,
- extra virgin olive oil,
- 1 can of Italian tomatoes,
- salt, white pepper,
- parsley, thyme and basil.

How to prepare:
Previously season, as you like, the chicken with salt, pepper, parsley, thyme (be careful to not put too much of it) and olive oil; let it marinade for 30 minutes.
In a saucepan, braise the chicken, add a little bit more of olive oil if you want to until the chicken is almost done; the add the tomatoes with its sauce, and a some more water. Blend breaking up the tomatoes. Cook for about 20-25 minutes.
Add the basil when its start to boil.
If you’d like a thicker sauce, remote a little bit of it, add some flour, stir it well, and add to the sauce at the saucepan, always mixing it.
Tip: If the sauce is too sour, add, little by little, some sugar.
Serve it right way!!
Enjoy!!!
Beijos,
R. :)







Thursday, March 08, 2012

Cake au yaourt au lait de brebis (yaourt grec) et aux figues /

Bolo de yogurte e figos

(En portugais et en français)


Ingredientes:
-10 figos secos
-1 maçã
-3 ovos
-100 g de açúcar
-100 g de manteiga
-1pote de iogurte grego ou natural
-170 g de farinha de trigo
-1 colher de sopa bem cheia de fermento em pó
-2 colheres de açúcar refinado.

Modo de fazer:

Cortar os figos em pedaços pequenos. Descascar e ralar a maçã (reserve).

Misturar os ovos com o açúcar até obter uma massa lisa e esbranquiçada.
Derreter a manteiga e juntar a mistura. Junte o yogurte.
Misture a farinha e o fermento e incorpore aos outros ingredientes. Adicione os figos em pedaços e a maçã ralada.
Assar por 35 minutos a 180°c.
Depois de assado povilhar com açúcar refinado.

O resultado é um bolo-pudim gostoso e diferente.

Bom Apetite!!


Cake au yaourt au lait de brebis (yaourt grec) et aux figues




Ingrédients :

-10 figues sèches
-1 pomme
-3 œufs
-100g de sucre en poudre
-100g de beurre salé
-1 yaourt  grec
-170g de farine
-1 sachet de levure chimique
-2 cuil. à soupe  de sucre glace.

Couper les figues en petits morceaux. Eplucher et râper la pomme.

Mélanger les œufs avec le sucre jusqu’à obtenir une pâte lisse et blanchie
Faire fondre le beurre à feu doux et ajouter au mélange. Ajouter le yaourt.
Dans un bol mélanger la farine et la levure.
Incorporer ce mélange en pluie à la préparation. Ajouter les figues, la pomme râpée et mélanger.

Cuire à four chaud à 180°c pendant 35 minutes.

Saupoudrer de sucre glace.

Bon Appétit !!

:)